Loading...

Editing previous response:

Please fix the highlighted areas below before submitting.

Pre-K Extended Day Program

 

PRE-K EXTENDED DAY PROGRAM 

 

NBFA’s Pre-K Extended Day Program runs Monday-Friday from 2:05 p.m. – 5:05 p.m. for current Pre-K students of working parents/guardians. It is offered as a courtesy to working families since Pre-K students are too young for offsite after school programs. Admission is on a first-come, first-serve basis. The first day of the extended day program is on September 5th, 2023 and will end on June 6th, 2024.

 

El programa extendida de prekínder de NBFA es desde Lunes a Viernes de 2:05 p.m. – 5:05 p.m. para estudiantes de Pre-K de padres/tutores que trabajan. Se ofrece como cortesía a las familias trabajadoras, ya que los estudiantes de preescolar son demasiado pequeños para los programas extracurriculares fuera del sitio. La admisión Se le sirve en orden de llegada. El primer día del programa de Pre-K extendida es el 5 de Septiembre de 2023 y finalizará el 6 de Junio de 2024.

 

There will be at least two adults per classroom. Average class size is 10 students to one adult. The curriculum is play-based. Children will enjoy outdoor play time as long as the weather permits. An afternoon snack and drink will be provided for all students.   An administrator will be on duty during the Extended Day program. 

 

Habrá al menos dos adultos por aula. El tamaño promedio de las clases es de 10 estudiantes a una adulta. El plan de estudios se basa en el juego. Los niños disfrutarán del tiempo de juego afuera siempre que el clima lo permita. Se proporcionará un pequeño snack por la tarde a todos los estudiantes. Un administrador estará de turno durante el programa extendido para Pre-K.

 

DATES: Tuesday, September 5 - Thursday, June 6, 2024

 

FECHA: Martes, 5 de Septiembre 2023 - Jueves, 6 de Junio de 2024

 

COST: Tuition is based on the state’s Office of Early Childhood Education’s sliding scale. As this program is for working parents, proof of income is required for every applicant. 

 

COSTO: La matrícula se basa en la escala de la Oficina de Educación Infantil Temprana del estado. Como este programa es para padres que trabajan, se requiere prueba de ingresos para cada solicitante.

 

PAYMENT: Two weeks’ payment is due on Tuesday, September 5. Payment for the upcoming week is due every Monday thereafter. The final week’s payment will be applied toward the student’s last week. Parents may withdraw their children at any time. Payment may be made at the Main Office from 2:30 - 5:00  each weekday. 

 

PAGO: El pago de dos semanas es el Martes, 5 de Septiembre. El pago de la próxima semana seria todos los Lunes a partir de entonces. El pago de la última semana se aplicará a la última semana del estudiante. Los padres podrán retirar a sus hijos en cualquier momento. El pago va hacer en la office desde 2:30 - 5:00 todo los dias.

 

LATE FEES: Pick-up is 5:05 p.m. sharp. A $5 late fee will be assessed after the first 15 minutes and every 5 minutes thereafter.  For example, a parent who arrives to pick up their child at 5:20 p.m. will owe $5. A parent who arrives at 5:25 p.m. will owe $10 for that day.  Parents who are late and refuse to pay the fee will forfeit their child’s seat in the program.

 

CARGO POR DEMORA: La recogida es a las 5:00 P.M. Se cobrará un cargo por pago atrasado de $5 a las 5:05 P.M. y posteriormente cada 15 minutos. Los padres que lleguen tarde y se nieguen a pagar la tarifa perderán el asiento de su hijo en el programa. Por ejemplo, un padre que llega a recoger a su hijo a las 5:20 p.m. deberá $5. Un padre que llega a las 5:15 P.M, la tarifa es de $10 por ese día.

 

CHANGE OF CLOTHES: Parents must send an extra set of clothes for their child for the Extended Day program.  

 

CAMBIO DE ROPA: Los padres deben enviar un juego de ropa extra para su hijo para el programa de jornada extendida.

 

 BEHAVIOR POLICY: NBFA is an emotionally responsive school. Adults issue developmentally appropriate logical consequences to repair harm rather than simply punish. Children who display extreme behaviors (e.g. causing harm to self and others) may be expelled by NBFA for the safety of others. 

 

COMPORTAMIENTO: NBFA es una escuela emocionalmente receptiva. Los adultos emiten consecuencias lógicas apropiadas para el desarrollo para reparar el daño, en lugar de simplemente castigar. Los niños que muestran comportamientos extremos (por ejemplo, causarse daño a sí mismos y a los demás) pueden ser expulsados ​​por la NBFA por la seguridad de los demás.

 

Complete the registration below to apply for a spot. Limited seats are available.

A representative from the school will contact you after reviewing your application.

 

Complete el registro a continuación para solicitar un lugar. Hay asientos limitados disponibles.

Un representante de la escuela se comunicará con usted después de revisar su solicitud.

 

Student Information

State
Answer Required

Parent Information

Confirmation Email